伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

2015中國慈善名人榜 黃曉明Baby成首善

Sharing their wealth: Chinese celebrities and charity

中國日報網(wǎng) 2016-02-04 08:41

 

2015中國慈善名人榜 黃曉明Baby成首善

Chinese celebrities, with their overwhelming influence, fame and money, are becoming importantpillars in the field of charity. Aside from doing a charity relay at the annual Bazaar Charity Night,many of them are contributing to society in their own way.
擁有高影響力、高名氣和雄厚財力的名人們正逐步成為中國慈善事業(yè)的重要支柱。除了亮相一年一度的芭莎慈善夜,為慈善接力外,不少人還在以自己的方式貢獻社會。

Last Friday, China Philanthropist magazine issued a ranking list, in which Chinese celebrities, including film stars, artists, athletes, TV anchors and writers were evaluated for the charity work they have done in the past year. Their work was assessed based on how they contributed: donation (10 percent), fund raising (15 percent), charity activities (40 percent) and charity influence (35 percent).
上周五,《中國慈善家》雜志發(fā)布了2015年中國慈善名人榜,對影星、藝術(shù)家、運動員、電視主持人及作家的慈善工作進行了年度評價。評價指標涵蓋:個人捐贈額(10%),個人間接募集額(15%),個人公益行動(40%)及個人公益影響力(35%)。

The fact that the report gave more credit to charity activities and charity influences other than the traditional donation alone in ranking shows that personal involvement in charity work seems more important – as it results in a certain social morality that encourages charity on the whole.
其中,個人公益行動和個人公益影響力所占分值遠高于個人捐贈額,這表明名人參與慈善事業(yè)的行為更具重要意義,因為它可弘揚社會公德,從而推動整個慈善事業(yè)的發(fā)展。

According to the list, the top 10 celebrities in charity work are: Huang Xiaoming and Angelababy couple (83), Jackie Chan (81), Fan Bingbing (80), Cui Yongyuan (79), Zhao Wei (78), Yang Lan(78), Han Hong (77), Yao Ming (75), Wang Han (72), Yuan Li (71), and Jiang Yiyan (71, parallel toYuan Li). Now, let's look at what celebrities at top 10 of the list have done to pass their kindness on to society.
榜單顯示,前十位上榜名人分別是:黃曉明、楊穎夫婦(83分)、成龍(81分)、范冰冰(80分)、崔永元(79分)、趙薇(78分)、楊瀾(78分)、韓紅(77分)、姚明(75分)、汪涵(72分)、袁立(71分)、江一燕(71分,和袁立并排第十名)。接下來,我們將深入了解這十位名人是如何向社會傳遞愛心的。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 >>|

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn