伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

數(shù)字時(shí)代的時(shí)髦?。菏謾C(jī)肘

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-08 14:52

 

進(jìn)入數(shù)字時(shí)代,手機(jī)、iPad、Kindle等電子產(chǎn)品走入我們的生活。這些新的技術(shù)成果在帶來(lái)便利和娛樂(lè)的同時(shí),也令人們患上了“時(shí)髦病”,手機(jī)肘就是其中之一。

數(shù)字時(shí)代的時(shí)髦病:手機(jī)肘

Now those who just can't stop chatting into their handsets are facing a new menace - mobile phone elbow.
如今,沉迷于用手機(jī)聊天的人面臨一種新麻煩——手機(jī)肘。

Known in medical jargon as "cubital tunnel syndrome", sufferers experience weakness in their hands and have difficulty opening jars, typing, writing or playing instruments.
這種癥狀在醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)里稱(chēng)為“肘管綜合征”,患者會(huì)感到手部虛弱無(wú)力,很難用手開(kāi)瓶蓋,寫(xiě)字或彈奏樂(lè)器。

Users who hold the phone to their ear for long periods are at risk of developing a painful condition in their arm.
長(zhǎng)時(shí)間將電話貼在耳朵上的用戶(hù)可能會(huì)有手臂產(chǎn)生疼痛的風(fēng)險(xiǎn)。

By bending their elbow too tightly, and for too long, they could overextend a main nerve.
手肘彎得太緊、時(shí)間過(guò)長(zhǎng),會(huì)使主要神經(jīng)過(guò)度抻張。

As well as being painful, this can lead to tingling or numbness from the elbow to the fingers.
這樣不僅很疼,還可能導(dǎo)致手肘到手指的部分產(chǎn)生刺痛或麻痹感。

Orthopaedic specialists say they are seeing increasing numbers of patients with the condition.
骨科專(zhuān)家表示,他們?cè)谠絹?lái)越多的患者身上發(fā)現(xiàn)了這種癥狀。

They are advising mobile users to switch the handset from hand to hand every so often to prevent it.
他們建議,手機(jī)用戶(hù)可以通過(guò)經(jīng)常交替換手打手機(jī),來(lái)避免患上“手機(jī)肘”。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丁一)

部分中文素材源自:互動(dòng)百科

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn