伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

如何婉拒表白

愛(ài)思英語(yǔ) 2015-11-20 13:55

 

戀愛(ài)婚姻總要兩廂情愿。如果有人對(duì)你一往情深地告白,你卻不感冒,該怎么拒絕才能把傷害減到最低呢?下面的句子可以給你幫點(diǎn)忙。

如何婉拒表白

1. I'm not attracted to you.
你不吸引我。

“I'm not attracted to you.” 這句話在電視或電影上常常聽(tīng)到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don't like you. 這句話比較婉轉(zhuǎn)的說(shuō)法。

I don't like you. 聽(tīng)起來(lái)很直接、比較刺耳,如果別人跟你告白,但你對(duì)他并沒(méi)有意思,你不妨客氣一點(diǎn)地說(shuō)I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我們還是可以當(dāng)朋友。)

2. Maybe I don't deserve you.
也許我真的配不上你。

Deserve (應(yīng)得的) 是一個(gè)在英文中很好用的字,它用在談戀愛(ài)方面有許多有趣的用法?!拔遗洳簧夏恪庇⑽木褪荌 don't deserve you. 電影《西雅圖不眠夜》里安妮和沃爾特分手時(shí)就是這么說(shuō)的。如果有人失戀了,你也可以安慰他說(shuō):You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。)

日常的會(huì)話中也常常用到一句“You deserve it!”,這句話是說(shuō)這是“你應(yīng)得的”,就是“活該、自作自受”的意思。比如有人老愛(ài)腳踏兩條船,結(jié)果到頭來(lái)同時(shí)被兩個(gè)女人給甩了,這種人你就可以對(duì)他說(shuō) You deserve it.

3. We don't match each other.
我們兩個(gè)不配。

和上一句的 I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other. 指的是“我們兩個(gè)人不配”。Match 這個(gè)詞除了當(dāng)動(dòng)詞外也可以拿來(lái)當(dāng)名詞用,比如你要說(shuō)“某兩人很相配”,你就可以說(shuō) You are a perfect match.

Match 還可以用在穿著方面,比如Your clothes don't match. 指的就是兩件衣服不配 (例如紅衣服配上綠褲子之類(lèi)的)。

4.He is not my type.
他不是我心目中的類(lèi)型。

女孩子們聚在一起總是會(huì)對(duì)周遭的男生品頭論足?!癏e is not my type.” 是常用的一個(gè)句子, 意思就是“他跟我不適合啦。/ 他不是我想要的那個(gè)類(lèi)型?!?/p>

(來(lái)源:愛(ài)思英語(yǔ) 編輯:杜娟)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn