伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

中國成語典故英文翻譯(2)

考試資料網(wǎng) 2015-08-20 10:14

 

翻譯考試中遇到中國成語典故恐怕是考生都比較頭疼的事情,在平時的準備中多積累一些,考試時就不會那么被動了。我們介紹一些中國成語的英語對照表達,希望能對大家有所幫助。

中國成語典故英文翻譯(2)

十萬火急
in hot haste

力不從心
my spirit is willing, but my flesh is weak

力挽狂瀾
try to stem the tide

入鄉(xiāng)隨俗
Do in Rome as the Romans do.

七上八下
to be sixes and sevens

八面玲瓏
smooth and able to win favour on all sides

千載難逢
It only happens once in a blue moon.

大言不慚
blow your own trumpet

大智若愚
He who cannot play the fool is not a wise man.

大海撈針
needle in a haystack

山窮水盡
at the end of one's resources

山中無老虎,猴子稱大王
Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.

小洞不補,大來吃苦
A stitch in time saves nine.

亡羊補牢
Better late than never./ It's never too late to mend.

口是心非
Speak with?one's tongue in his cheek

不畏艱難
Take the bull by the horns.

不戰(zhàn)而屈人之兵
The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.

不勝其煩
a pain in the neck

(來源:考試資料網(wǎng),編輯:Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn