當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
From pizzas and gold bars to medicinal CANNABIS, the world's most bizarre vending machines revealed
The Moobella Ice Cream System located in Phoenix, Arizona, produces delicious scoops of ice cream, freshly made-to-order for each consumer. The treat is served in a cup and there are 12 flavors to choose from. 位于亞利桑那菲尼克斯的Moobella冰激凌公司生產(chǎn)美味的冰激凌球,現(xiàn)點(diǎn)現(xiàn)做。冰激凌球包裝在杯子里,有12種口味可供選擇。
The Germans are best known for their sausages but Frankfurt's main train station is home to a pizza vending machine. The stone-oven baked pizzas cost from £3 and diners can choose between two flavors: Margherita and Salami. It takes about three minutes for the pizza to be made and it comes out in a cardboard box with plastic cutlery.
德國(guó)以香腸而聞名,但是法蘭克?;疖嚳傉緟s有一個(gè)披薩自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī)。石烤披薩售價(jià)3英鎊起,有瑪格麗特披薩和三文魚(yú)兩種口味可供選擇。披薩三分鐘即可制成,裝在紙盒里,并配備塑料刀具。
Inventors in Shanghai, China, have created the world's first beef noodle vending machine. The innovative service pours out steaming hot instant beef noodles with the touch of a button. The device can cook up the dinner in two minutes after customers have made their orders through a touch screen.
來(lái)自中國(guó)上海的發(fā)明者制造了世界上首個(gè)牛肉面販?zhǔn)蹤C(jī)。只要點(diǎn)一下按鈕,熱騰騰的牛肉面就會(huì)從這個(gè)革新性機(jī)器里流出來(lái)。顧客通過(guò)觸屏點(diǎn)餐,兩分鐘后即可食用。
上一篇 : 美國(guó)大學(xué)派對(duì)狂歡哪家強(qiáng)?
下一篇 : 貝克漢姆40處文身大揭秘
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn