伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

國(guó)內(nèi)有210所“野雞大學(xué)”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-05-22 10:29

 

教育部正式公布,截至2015年5月21日,全國(guó)高等學(xué)校共計(jì)2845所。同時(shí),一份210所“野雞大學(xué)”的名單再次引起社會(huì)的廣泛關(guān)注。

國(guó)內(nèi)有210所“野雞大學(xué)”

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

A commercial website, sdaxue.com, has issued a list of pseudo colleges this week, the third of its kind, naming a total of 210 diploma mills suspected of illegal enrollment and online swindling.
商業(yè)網(wǎng)站“上大學(xué)網(wǎng)”本周發(fā)布了一份“虛假大學(xué)”名單,列出了涉嫌非法招生和網(wǎng)絡(luò)詐騙的210所“野雞大學(xué)”。

“野雞大學(xué)”我們可以用英文diploma mill表示,也可叫做“文憑工廠”,是指那些不被社會(huì)、用人企業(yè)認(rèn)可的學(xué)校,其主要指標(biāo)是花錢買文憑,而買來(lái)的文憑又不被用人單位認(rèn)可。Diploma就是“畢業(yè)文憑、學(xué)位證書(shū)”的意思,要表示“獲得文憑”,可用receive a diploma。Diploma與degree不同,degree是“(大學(xué))學(xué)位”的意思,比如a master's degree(碩士學(xué)位)?!耙半u大學(xué)”還可以用英文bogus college 表示。

這210所虛假大學(xué)(pseudo colleges)不具招生資格(enrollment qualification)、沒(méi)有辦學(xué)資質(zhì)、涉嫌非法招生(illegal enrollment)和網(wǎng)絡(luò)詐騙(online swindling)。教育部給出的正規(guī)大學(xué)清單(list of authorized institutions)顯示,全國(guó)高等學(xué)校共計(jì)2845所,不在名單內(nèi)的均不具招生資格。

本科、碩士人數(shù)的增多,競(jìng)爭(zhēng)加大,人們對(duì)教育證書(shū)(education certificate)的不合理追求等促使了“野雞大學(xué)”的滋生。為減少此類學(xué)校產(chǎn)生,有人建議雇主應(yīng)建立更合理的人才評(píng)價(jià)機(jī)制(talent assessment mechanism),不將文憑等同于工作能力(working competence)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 劉秀紅)

上一篇 : 王思聰諷范冰冰是“毯星”
下一篇 :

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn