伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

小心別人“窺讀”你的微信

中國日報網(wǎng) 2015-04-01 14:05

 

相信你一定經(jīng)歷過這種情況:在擁擠的地鐵或公交車上,旁邊的人發(fā)個微信、看個新聞之類的,只要稍微瞥一下就能將內(nèi)容盡收眼底。本編就曾這樣看過別人的小說。雖然不太道德,但誰讓車廂那么擠手機屏幕那么大眼睛無處安放呢。

小心別人“窺讀”你的微信

Eavesread is to surreptitiously read the text that another person is reading or writing.

窺讀就是偷偷摸摸地讀別人在讀或者寫的文字。

 

這個詞是仿照eavesdrop(偷聽)造出來的。Eavesdrop是用耳朵,而eavesread用的是眼睛。

 

For example:

Eleanor and Park's epic love story begins when Eleanor peeks over Park's shoulder on the bus to school to "eavesread" his comics.

埃莉諾和帕克史詩般的愛情故事是從埃莉諾在校車上從帕克背后窺讀他的漫畫書開始的。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 江巍 )

上一篇 : 電動車司機的“里程焦慮”
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn