伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

油炸食品吃一月 損傷類似患肝炎

Eating fast food regularly has the same impact on the liver as hepatitis

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-02-18 13:38

 
油炸食品吃一月 損傷類似患肝炎

Even just a month of eating fast food can cause significant changes to your liver.

 

A new study shows that regularly eating fast food isn't just bad for your waistline, it can also damage your liver in ways that are surprisingly similar to hepatitis.

The results were revealed on the television program, 'The Doctors,' where it was found that even just a month of eating fast food can cause significant changes to your liver.

French fries in particular were dangerous because of the extra ingredients added.

'We know that they are adding salt, and cooking it in fat, but they're also putting sugar on them too. Why sugar? Because it helps get them golden crispy,' said Dr. Drew Ordon, who appears on the show.

Foods like fried chicken and onion rings were especially bad for the liver.

'The amount of fat and saturated fats creates a condition called fatty liver,' Ordon said.

He said the changes in liver enzymes are in line with the effects of hepatitis. That disease can ultimately cause liver failure.

The US has 160,000 fast food restaurants serving an estimated 50 million customers every day.

'We're all guilty, and every now and then you have to splurge, but the problem is that so many people are getting into eating fast food, especially kids, as their staple, and I think that's the point,' Ordon said.

Just ordering a salad won't help as Ordon warned that any item marked healthy or fresh at a fast food restaurant likely has added chemicals, as there aren't clear regulations for those foods.

'Some places actually put propylene glycol on the salads, which is anti-freeze, the reason behind that is that it prevents wilting,' said Ordon. 'And although they say a little anti-freeze isn't going to hurt you, obviously given a choice you don't want to be eating anti-freeze.'

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Source: dailymail)

 

最新研究顯示,經(jīng)常食用快餐油炸食品不僅會(huì)讓人肥胖,還會(huì)損害肝臟,而且對(duì)肝臟的損傷類似于肝炎。

電視節(jié)目《醫(yī)生》播出了這一研究結(jié)果。吃快餐油炸食品一個(gè)月,就可引起肝臟的明顯變化。

研究顯示,法式炸薯?xiàng)l危害很大,緣于其中過(guò)多的添加物。

德魯?奧登醫(yī)生在節(jié)目中說(shuō):“大家都知道其中添加了鹽,用油炸制而成,其實(shí)薯?xiàng)l中還加了糖。為什么要加糖?因?yàn)槟菢涌梢宰屖項(xiàng)l顏色金黃,口感酥脆。”

炸雞、炸洋蔥圈等食品對(duì)肝臟的危害也很大。

奧登說(shuō):“油脂和飽和脂肪酸的堆積導(dǎo)致了脂肪肝?!?/p>

他說(shuō),快餐油炸食品引發(fā)的人體內(nèi)酶的變化類似肝炎。這種疾病最終會(huì)導(dǎo)致肝功能衰竭。

美國(guó)有大約16萬(wàn)家快餐店,每天向5000萬(wàn)消費(fèi)者提供快餐。

奧登說(shuō):“我們都感到內(nèi)疚,常常不得不吃這些。但問(wèn)題是,相當(dāng)多的人已經(jīng)養(yǎng)成了吃快餐的習(xí)慣,尤其是兒童,他們把快餐當(dāng)成主食。我覺(jué)得這是問(wèn)題所在。”

只吃沙拉也沒(méi)用。奧登提醒消費(fèi)者,快餐店中標(biāo)明健康新鮮的食品也常常被添加多種化學(xué)物質(zhì),而這方面美國(guó)目前尚無(wú)限制使用的明確規(guī)定。

奧登說(shuō):“有些地方會(huì)在沙拉中添加丙二醇。這是一種防凍劑,也可用于保鮮。盡管他們說(shuō)一點(diǎn)點(diǎn)防凍劑無(wú)損健康,但顯然如果可以選擇,誰(shuí)也不愿意吃下防凍劑?!?/p>

相關(guān)閱讀

浪費(fèi)并非中國(guó)獨(dú)有 看世界如何“光盤”

英國(guó)“掛牛頭賣馬肉”殃及47所學(xué)校食堂

小兒難養(yǎng):英國(guó)育兒成本達(dá)十年最高峰

荷蘭設(shè)計(jì)師發(fā)明“情欲裝”可變透明

非洲掀起“女性美白風(fēng)”

2012十大國(guó)際新聞盤點(diǎn)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)

 

Vocabulary:

fatty liver: 脂肪肝

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn