伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

研究:簽名越大的首席執(zhí)行官越自戀

CEOs with big signatures are more likely to be narcissists

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-02-16 08:40

 

研究:簽名越大的首席執(zhí)行官越自戀

Bold: Magnate Donald Trump's signature is seen scrawled at the bottom of this letter

The bigger a CEO's signature the more likely he or she is to be a narcissist, a new study claims.

The research which compared the signatures of some 605 CEOs of US firms found that size does matter where boss's autographs are concerned.

It found that bosses with bigger signatures also tended to get the highest pay, but were in fact more likely to run their companies into the ground.

The study by academics at the Feenan-Flagler Business School at the University of North Carolina took the signatures of CEOs from company accounts filings with the US Securities and Exchange Commission.

The authors identify narcissism as an egotistical character trait 'associated with conceit and disregard for others'.

'Similarly, narcissism creates biased self-perception in the form of upwardly biased evaluation of one’s own abilities and performance,' they say in the paper.

These qualities make them bad decision makers, the study says, but enables them to convince directors and shareholders of their competency to the extent that they get better pay.

Professor Sean Wang, one of three authors of the study, told ABC News that the 605 signatures analysed were found largely on annual reports and other documents filed by S&P 500 companies as of July 2011.

The S&P 500 index tracks the most valuable 500 companies listed on US stock markets.

Signatures were fed into a custom coded computer program which drew a rectangle around each of them and measured the area they covered.

'We standardized the measure by dividing the area by the number letters in the CEO's signature,' Professor Wang said.

Professor Wang said he and his co-authors relied on findings from previous psychological studies which claimed that bigger signatures mean bigger egos.

Using the size of the signature as a proxy for the writers' narcissism, they found that narcissistic CEOs invest more in capital expenditures and acquisitions but pay lower dividends, with overinvestments being largest in magnitude when financial slack is high.

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Source: Dailymail)

一項(xiàng)新研究稱(chēng),一個(gè)首席執(zhí)行官的簽名寫(xiě)得越大,他(她)是自戀狂的可能性越大。

該研究將605名美國(guó)公司的首席執(zhí)行官的簽名放在一起作比較,發(fā)現(xiàn)他們的簽名大小確實(shí)關(guān)系重大。

研究發(fā)現(xiàn),簽名更大字的上司通常能得到最高的薪水,但事實(shí)上也更可能把公司搞垮。

北卡羅萊納大學(xué)克南-弗拉格勒學(xué)院的學(xué)者的這項(xiàng)研究所采集的首席執(zhí)行官簽名來(lái)自他們提交到美國(guó)證券交易委員會(huì)的公司賬目。

研究作者將自戀定義為“帶有自負(fù)和漠視他人的”一種自我中心的性格特質(zhì)。

他們?cè)谡撐闹袑?xiě)道:“同樣,自戀會(huì)造成自我認(rèn)知的偏差,具體表現(xiàn)形式是對(duì)個(gè)人自身能力和表現(xiàn)會(huì)有偏高的評(píng)價(jià)?!?/p>

研究稱(chēng),這些特質(zhì)會(huì)使他們做出不明智的決定,但也能使董事和股東信服他們的能力,發(fā)給他們更高的薪水。

王肖恩教授是該研究報(bào)告的三名作者之一,他告訴美國(guó)廣播公司新聞網(wǎng)說(shuō),被用來(lái)分析的605個(gè)簽名大部分是來(lái)自2011年7月標(biāo)準(zhǔn)普爾500強(qiáng)公司上交的年度報(bào)告和其他文件。

標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)追蹤記錄美國(guó)最具價(jià)值的500家上市公司的數(shù)據(jù)。

這些簽名被輸入一個(gè)自定義編碼的電腦程序里,該程序用矩形把每個(gè)簽名框起來(lái),然后測(cè)量矩形覆蓋的范圍。

王教授說(shuō):“我們按首席執(zhí)行官簽名中的字母數(shù)來(lái)劃分區(qū)域,由此將測(cè)量標(biāo)準(zhǔn)化。”

王教授說(shuō),他和其他合著者借鑒了先前的心理學(xué)研究結(jié)果,那些研究稱(chēng)簽名越大,本人越自大。

研究人員把簽名大小作為簽名者自戀心理的代表,發(fā)現(xiàn)自戀的首席執(zhí)行官在資本支出和收購(gòu)上投資更多,但分發(fā)的紅利更少;在財(cái)務(wù)高度寬松時(shí),他們的過(guò)度投資問(wèn)題最嚴(yán)重。

相關(guān)閱讀

研究:自戀者求職面試表現(xiàn)更佳

人在33歲后開(kāi)始變得無(wú)私

研究:過(guò)度自信者更易成功

科學(xué)家:社交網(wǎng)站培育出“自戀的一代”

公開(kāi)的秘密:美總統(tǒng)簽名多為機(jī)器代勞

研究:老板生小孩 員工降薪水?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

autograph: 親筆簽名

run ... into the ground: 把……弄糟

proxy: 代表

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn