伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學習專欄

腦筋急轉(zhuǎn)彎
Brainteasers

[ 2010-06-13 09:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

腦筋急轉(zhuǎn)彎

李殊 選

Big Family

Four people are sitting around a campfire after a long day of recreation, when one man comments: “Do you realize that around this campfire, the four of us include a mother, father, brother, sister, son, daughter, niece, nephew, aunt, uncle and a couple cousins”?[1] If everyone is related by blood (with no unusual marriages), how is this possible?

Answer:

The campfire circle includes a woman and her brother. The woman’s daughter and the man’s son are also present.

Two-Faced

I am two-faced but bear only one, I have no legs but travel widely. Men spill much blood over me, kings leave their imprints on me.[2] I have the greatest power when given away, yet lust for me keeps me locked away.[3] What am I?

Answer:

A Coin.

Sam and His Son

Eight years ago, Sam was eight times the age of his son Sam Jr. Today, if you add their ages together, they add up to 52. How old are Sam and his son?

Answer:

Sam is 40, and Sam Jr. is 12.

Not a Single Word!

When Miss Millie purchased her new parrot, the salesman assured her that it would repeat any word it heard. About a week later, Miss Millie returned the parrot complaining it hadn’t uttered[4] a single word.

Given that[5] the salesman had spoken the truth about the parrot’s abilities, why wouldn’t the bird talk?

Answer:

The parrot was DEAF.

Vocabulary

1. recreation: 娛樂,消遣;niece: 侄女,外甥女;nephew: 侄子,外甥。

2. spill blood: 殺人,引起流血;imprint: 印記。

3. lust: 不良欲望,貪欲;lock away: 把(某物)鎖藏起來。

4. utter: (尤指吃力地)發(fā)出(聲音)。

5. given that: 若假設(shè)……

(來源:英語學習雜志)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn