伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
調(diào)查:體重上去了 收入下來了
Gaining weight may influence earning power
[ 2007-02-16 08:00 ]

Piling on the pounds is not only bad for health it can have a negative impact on earning power.

Piling on the pounds is not only bad for health it can have a negative impact on earning power.

Just a 10 percent increase in body mass index, a measure of weight relative to height, can cut a man's real earnings by 3.3 percent and a woman's by 1.8 percent, according to economists.

Research from nine European countries shows the negative impact of weight on wages is stronger in the "oil belt" nations which include Spain, Greece, Italy and Portugal.

But in the so-called "beer belt" countries of Austria, Ireland, Denmark, Belgium and Finland gaining weight does not have a significant effect on salary.

"We find that BMI affects wages negatively in Europe, and that the size of this effect is larger for males than for females," said Giorgio Brunello, an economist at the University of Padova in Italy.

But he does not know whether it is due to discrimination against the overweight and obese or to health problems or depression that may limit their productivity.

BMI is calculated by dividing weight in kilograms by height in meters squared. A BMI between 20-25 in normal, 25-30 is pre-obese and more than 30 is obese.

Public health experts have warned that Europe is facing an obesity epidemic that will increase health costs and hamper economic development.

Up to 23 percent of men and as many as 36 percent of women in Europe are obese. It is also a growing problem in children.

Heavier European workers experience a wage penalty in the labor market, according to researchers .

The researchers said their findings are in line with the results of a recent survey of Europeans that shows Southern Europeans place a higher concern on gaining weight.

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Reuters)

肥胖不僅對健康有害,可能還會對“掙錢能力”產(chǎn)生負(fù)面影響。

據(jù)經(jīng)濟(jì)學(xué)家介紹,體重指數(shù)(測量體重與身高比例的指標(biāo))上升10%,男性的實(shí)際收入就會下降3.3%,女性則會下降1.8%。

這項(xiàng)在歐洲九個(gè)國家開展的調(diào)查表明,體重增加對于收入的消極影響在西班牙、希臘、意大利和葡萄牙等幾個(gè)"油帶"國家更為明顯。

但在澳大利亞、愛爾蘭、丹麥、比利時(shí)和芬蘭等所謂的“啤酒帶”國家,體重增加對于收入的影響并不是很顯著。

意大利帕多瓦大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家吉奧喬·布魯尼羅說:“我們發(fā)現(xiàn),在歐洲,體重指數(shù)的增長會對收入產(chǎn)生負(fù)面影響,而且這種影響對于男性更為明顯?!?

但至于這究竟是因?yàn)槿藗兤缫暦逝?,還是因?yàn)榉逝炙鸬慕】祮栴}和心情郁悶導(dǎo)致工作效率低下,目前還不清楚。

體重指數(shù)(BMI)的計(jì)算方法是用體重(公斤)除以身高(米)再進(jìn)行平方。體重指數(shù)在20-25之間為“正?!?,在25-30之間為“肥胖前期”,大于30則為“肥胖”。

公共健康專家發(fā)出警告,歐洲目前正面臨普遍肥胖的問題,這會導(dǎo)致健康成本增加,還會阻礙經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

歐洲高達(dá)23%的男性和36%的女性存在肥胖問題,而且,兒童肥胖問題也日趨嚴(yán)重。

據(jù)研究人員介紹,在歐洲的勞動力市場上,較胖員工的工資相對較低。

研究人員稱,他們的研究結(jié)果與最近在歐洲進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果一致,這項(xiàng)調(diào)查顯示,歐洲南部地區(qū)的人們對自己體重的增加更為關(guān)心。


(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:      

piling on the pounds  : 此處意為“體重增加”

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
2007年情人節(jié)特輯
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “壓歲錢”怎么說
  “十二生肖”怎么說
  高考對網(wǎng)絡(luò)用語說“不”
  調(diào)查:體重上去了 收入下來了
  “春晚”怎么說

論壇熱貼

     
  請問“地道英語”英語怎么說
  情人節(jié)來了,說出你的感言
  Stop Looking For Love (e-c)練習(xí)
  bread basket如何翻譯
  (歡迎大家積極參與)每日一句
  poetry lovers,this is the right room for you