伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
糾正:我國(guó)離婚率錯(cuò)報(bào)20年
[ 2007-01-26 10:03 ]

我國(guó)的離婚率被人為翻了一番,并且這一統(tǒng)計(jì)錯(cuò)誤足足延續(xù)了近20年。近日,在上海學(xué)者的呼吁下,該錯(cuò)誤終于在2006年版的《中國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒》中得到了糾正。據(jù)上海社科院社會(huì)學(xué)研究所研究員徐安琪介紹,聯(lián)合國(guó)編纂的權(quán)威辭典和我國(guó)出版的《人口學(xué)辭典》都將離婚數(shù)規(guī)定為“離婚對(duì)數(shù)”或“件數(shù)” ,即一對(duì)夫妻離婚,離婚數(shù)計(jì)作“1”。但我國(guó)的操作部門把‘件數(shù)’與‘人數(shù)’等同了起來,結(jié)果明明是1件離婚,統(tǒng)計(jì)時(shí)被當(dāng)成了2件。 

 

 

In 2005, the country's divorce rate was 2.76 per 1,000 people.

For last year, the figure is likely to be 1.3.

A sudden outbreak of conjugal conviviality?

Actually, it is more like the old one about lies and statistics.

For years, the official divorce rate released by the National Bureau of Statistics (NBS) was calculated based on the number of divorcees.

To the discomfiture of many in the country, the rate was uncomfortably close to the 3.7 in the United States and higher than around 2 in Japan and South Korea.

Now, to their relief, the picture will be set right by basing the figure on the number of divorced couples instead of divorcees, an internationally-followed practice.

According to official figures, there were 1.61 million divorced couples last year; and according to the new method of computation, the divorce rate for the year should be 1.3 per 1,000.

If the calculations were extrapolated to 2005, the figure would have been 1.38 instead of 2.76.

The statistical correction came about thanks to the unstinting efforts of Xu Anqi, a senior researcher at the Marriage and Family Institute of the Shanghai Academy of Social Sciences.

For years, she waged a lone battle to get the "mistake" corrected.

She started to correspond with various organizations such as the NBS, the Ministry of Civil Affairs and the Supreme People's Court from the 1990s but many officials thought the wrong calculation would not cause any trouble, she said.

"I strongly disagreed with them. Based on the wrong statistics, many sensational research reports came out. For example, some even suggested that the divorce rate in China had surpassed that in the United States."

She said that many UN and internationally-renowned research institutes used the official statistics, which caused a lot of international misunderstanding about marriage in China.

Her efforts have yielded result and the 2006 Yearbook of Population Studies, to be released soon, will finally use the correct method of calculation.

He Feng, a gender studies researcher at Fudan University, said: "Xu's effort is crucial to sociological studies. We always do a lot of horizontal comparisons of statistics between China and other countries. We should live up to global standards."

(Agencies)

Vocabulary:

conjugal conviviality:幸?;橐?BR>
extrapolate:推斷

unstinting efforts:不懈努力,無私奉獻(xiàn)

live up to global standards:符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
姚明:緋聞太離譜 NBA全明星投票第二輪:姚明繼續(xù)傲視群雄
姚明遭遇黑色圣誕 右膝骨裂將缺戰(zhàn)六周 姚明將成為NBA第一中鋒?
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  糾正:我國(guó)離婚率錯(cuò)報(bào)20年
  女人:將節(jié)食進(jìn)行到底!
  BBC民調(diào):美國(guó)國(guó)際形象嚴(yán)重惡化
  韓寒?dāng)≡V 拒絕退還40萬
  英超球星排行榜 魯尼拔頭籌

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請(qǐng)教“電子警察“的英文叫法
  "祖?zhèn)髅胤?怎么譯?
  周星馳的一句臺(tái)詞再譯(c-e)
  “不像話”英語(yǔ)怎么說?
  日??谡Z(yǔ)趣味翻譯(It's fun!)