pole position: 竿位 [ 2005-09-26 10:30 ]
北京時(shí)間9月26日,F(xiàn)1方程式賽車(chē)巴西站比賽正式結(jié)束。雷諾車(chē)隊(duì)的西班牙車(chē)手阿隆索第三個(gè)沖過(guò)終點(diǎn)提前兩站獲得今年F1車(chē)手總冠軍,并以24歲年齡成為F1歷史上最年輕的世界冠軍。請(qǐng)看報(bào)道:
Fernando
Alonso must now find something else to aim for in Formula One. The
24-year-old Spaniard became the series' youngest champion by finishing
third in the Brazilian Grand Prix on Sunday, having already been the
youngest race winner and pole position winner.
Alonso needed only a top-three finish in a race won by Juan Pablo
Montoya of McLaren-Mercedes. Kimi Raikkonen, Montoya's teammate and the
only other driver in contention for the championship, finished second on
the 2.6-mile Interlagos circuit.
文中pole
position指的是是方程式賽車(chē)中"竿位",即決賽中排在第一位出發(fā)的選手。"竿位"由決賽前排位賽中成績(jī)最好的車(chē)手獲得。此外,pole
position 還可表示"跑道內(nèi)圈","有利位置"。如:The German company retained a pole position
in hormone research.(這家德國(guó)公司在激素研究方面保持著有利地位。)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編) |
|
|