中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線(xiàn)消息:據(jù)美國(guó)媒體日前報(bào)道,英國(guó)一名喜劇演員將一部4世紀(jì)的希臘笑話(huà)集翻譯成了現(xiàn)代語(yǔ)言,并親自講給觀眾們聽(tīng)。據(jù)說(shuō)這是世界上最古老的笑話(huà)集,其中很多笑話(huà)都與性、傻子和丑陋的女人有關(guān)。
這本笑話(huà)集叫做《愛(ài)笑的人》,負(fù)責(zé)翻譯并將其中的內(nèi)容形象化的喜劇演員吉姆·勃文介紹說(shuō),這里面包含的一些內(nèi)容在現(xiàn)代人聽(tīng)起來(lái)仍然很可笑?!捌渲杏幸弧蓚€(gè)笑話(huà),我還在現(xiàn)代搞笑節(jié)目中看到過(guò),只不過(guò)其中一些元素被更新了,比如用汽車(chē)來(lái)代替過(guò)去的戰(zhàn)車(chē)。”勃文還說(shuō),其中一個(gè)笑話(huà)可以被看作是英國(guó)喜劇團(tuán)體“巨蟒”著名片段《死鸚鵡》的原形。它的內(nèi)容是這樣的:一名男子走到一個(gè)傻子跟前說(shuō):“你賣(mài)給我的那個(gè)奴隸死了?!边@個(gè)傻子聽(tīng)后回答:“我向上帝發(fā)誓,他跟我在一起的時(shí)候從來(lái)沒(méi)做過(guò)那樣的事!”
《愛(ài)笑的人》中所有笑話(huà)的翻譯和勃文表演這些笑話(huà)的視頻都可以在www.yudu.com/oldestjokebook網(wǎng)站上看到。(王菁)