中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線(xiàn)消息:從今年5月份開(kāi)始,伊朗開(kāi)展了新一輪的整風(fēng)運(yùn)動(dòng),整治不符合伊斯蘭教規(guī)的著裝打扮。主要目標(biāo)是穿著“類(lèi)似模特”的女性,包括:未戴頭巾或頭巾過(guò)短、穿緊身外衣等。
但是,在大街上裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的伊朗女人,關(guān)上房門(mén)后又是怎樣的?實(shí)際上,骨子里熱情奔放的伊朗人熱衷參加各種私人派對(duì)(party),在那兒盡情地歌舞,展示性感身材和漂亮的衣服。記者在伊朗曾多次被邀請(qǐng)參加不同的私人派對(duì),發(fā)現(xiàn)隔絕伊朗人內(nèi)心和外表的,僅是一道門(mén)。

女客人一走進(jìn)派對(duì)就要換上性感禮服。
先換性感禮服
女人進(jìn)門(mén)首件事
周五是伊朗人的休息日,因此每周四或周五晚上,各式各樣的私人派對(duì)就在夜色下的伊朗開(kāi)始了。
一個(gè)典型的伊朗私人派對(duì)基本上是這樣的:客人進(jìn)門(mén)和主人打招呼,送上禮物;然后女客人要做的第一件事就是,摘掉頭巾直奔主人準(zhǔn)備好的衣帽間。幾分鐘后,出來(lái)的女人不是性感吊帶禮服,便是絲襪短裙。
剛開(kāi)始參加私人派對(duì)的時(shí)候,記者穿著牛仔褲就去了,面對(duì)袒胸露背的波斯美女,記者成了最保守的人。她們追問(wèn)我:“你怎么不穿性感的衣服?你怎么不化妝?”參加了幾次這樣的派對(duì),記者每次都覺(jué)得自己穿得太多、粉打得太少……
對(duì)伊朗女孩子來(lái)說(shuō),周末的派對(duì)是頭等大事。她們會(huì)花一個(gè)下午去做頭發(fā),花兩個(gè)小時(shí)濃妝艷抹,然后穿上最漂亮的衣服。女孩子素面朝天被認(rèn)為是沒(méi)有禮貌而奇怪的人。在一個(gè)婚禮派對(duì)上,記者看到不少60多歲的伊朗老太太,也都穿著抹胸晚禮服,蹬著3寸高跟鞋,絲毫不比年輕姑娘遜色。和美麗的女人相比,穿著西服的文縐縐男人們倒成了配角。

派對(duì)上的伊朗女孩都要濃妝艷抹。
跳舞比天大
吃飯?jiān)谄浯?/font>
對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),無(wú)論參加什么活動(dòng),吃好是最重要的。而對(duì)伊朗人來(lái)說(shuō),跳舞跳得盡興才最重要,吃什么或者不吃都沒(méi)有關(guān)系。
派對(duì)剛開(kāi)始的時(shí)候,主人一般會(huì)以水果、點(diǎn)心以及干果等食物招待客人。過(guò)了一會(huì)兒,派對(duì)的重頭戲——舞會(huì)就開(kāi)始了。一般的派對(duì),主人家都會(huì)播放最流行的波斯風(fēng)格搖滾音樂(lè);奢侈一點(diǎn)的派對(duì),主人會(huì)請(qǐng)來(lái)專(zhuān)業(yè)樂(lè)隊(duì)和歌手現(xiàn)場(chǎng)演唱,并制造最佳的燈光效果。
伊朗人上至老太太下至3歲小娃娃,只要聽(tīng)到音樂(lè)都能自如地扭起來(lái)。而且他們經(jīng)常拉起記者跳舞,也許中國(guó)人是最不善于跳舞的民族,記者經(jīng)常跟不上他們的節(jié)奏。在舞池中,跳得最好的人會(huì)被大家圍在中間。舞得興起,年輕人會(huì)旁若無(wú)人地跟著音樂(lè)邊唱邊跳。
記者剛開(kāi)始參加派對(duì)的時(shí)候沒(méi)有經(jīng)驗(yàn),以為上門(mén)就能吃飯。誰(shuí)知道,伊朗人一直跳到深夜11點(diǎn)還沒(méi)開(kāi)飯。記者餓得肚子咕咕叫,想跟主人告辭。主人卻說(shuō):“別走啊,我們一會(huì)兒就開(kāi)飯了!”對(duì)伊朗人來(lái)說(shuō),派對(duì)到深夜12點(diǎn)吃飯也是正常的。

伊朗人跳舞一定要盡興。
年輕人抓住機(jī)會(huì)
派對(duì)上展開(kāi)追求
對(duì)伊朗年輕人來(lái)說(shuō),私人派對(duì)是跳舞娛樂(lè)的地方,同時(shí)也是認(rèn)識(shí)異性的好機(jī)會(huì)。尤其伊朗男孩子可以看得到不戴頭巾的漂亮女孩子。記者在一個(gè)派對(duì)上認(rèn)識(shí)了伊朗女孩哈尼亞,她當(dāng)時(shí)并沒(méi)有男朋友。而在一個(gè)月后的一個(gè)派對(duì)里,哈尼亞卻向記者介紹身邊的男友,并表示他就是在上回的派對(duì)中喜歡上了她,并展開(kāi)追求的。
除了家庭派對(duì),伊朗年輕人還愛(ài)搞“地下派對(duì)”。譬如借用別人的地下室或者郊外別墅辦聚會(huì),或搞“秘密音樂(lè)會(huì)”。一個(gè)伊朗女孩告訴記者,他們有時(shí)會(huì)擠在地下室里看樂(lè)隊(duì)演出,在那兒女孩們都不戴頭巾。

伊朗老太太參加派對(duì)也要穿抹胸禮服。
派對(duì)花樣很多
尺度有所不同
對(duì)今天的伊朗人,尤其是中產(chǎn)階級(jí)以上的伊朗人來(lái)說(shuō),私人派對(duì)是一種重要的娛樂(lè)和社交方式。他們舉辦派對(duì)的理由也各式多樣:結(jié)婚派對(duì)、訂婚派對(duì);因?yàn)槌鰢?guó)留學(xué)工作而搞的“告別派對(duì)”;甚至還有為一歲小孩生日開(kāi)的派對(duì)……只要他們?cè)敢猓瑳](méi)有理由也可以開(kāi)派對(duì)。同時(shí),只要你被人邀請(qǐng)去參加派對(duì),就必定要回請(qǐng)他們來(lái)你家參加派對(duì),所以“私人派對(duì)”就像滾雪球一樣越滾越大。
私人派對(duì)很受伊朗人喜愛(ài),即使在一些比較保守的家庭也愛(ài)搞這種活動(dòng),只是“尺度”有所不同。記者也參加過(guò)一次偏保守的派對(duì)。在那種家庭,女性是不能在男人們面前露出頭發(fā)的,因此派對(duì)客人被分成了兩部分:女人們占據(jù)了大客廳,而男人們則被趕到了狹小的房間里面;活動(dòng)也被分成兩部分舉行,男人們?nèi)绻惺卤仨毥?jīng)過(guò)客廳,就得刻意別過(guò)頭去,還要被女人們哄笑一番。(來(lái)源:國(guó)際在線(xiàn) 編輯:夏亞)