這種習(xí)俗在17世紀(jì)早期起源于法國,后來在英國也開始流行起來。不過在英國,戴假發(fā)要根據(jù)不同社會等級和職業(yè)而有所區(qū)別。為了和普通老百姓有所區(qū)別,那些重要人物戴的假發(fā)往往比一般人的假發(fā)要大得多,因此就被稱為“big wigs”。所以,現(xiàn)在bigwig的意思也就是“a person of importance”。
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.