伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
Updated: 2002-02-14 01:00

Love Letters Straight From...Yourself? (2002/02/14)

今年的情人節(jié)你收到情人卡了嗎?(2002/02/14)

It's the most romantic day of the year, but for many people the cards they receive on February 14 are not from a Valentine, but from themselves.

One in nine love missives received on Valentine's Day were sent by people to themselves "to save face on the dreaded V-day," according to a survey released by online retailer amazon.co.uk on Thursday.

Amazon, which questioned more than 1,000 people in Britain, France and Germany found that Germans were the least romantic, with 69 percent saying Valentine's Day was unimportant, compared to 54 percent of Britons and 46 percent of French.

Germans were also the most likely to forget to give their partners a present while the French spent the most on their loved ones.

One in three French lovers splashed out between and on a gift, and 11 percent spent more than .

The most common romantic gift in Britain and Germany was flowers. The French were more likely to opt for a romantic dinner or other surprise at home.

And for those who don't yet have a Valentine, British sex shop Ann Summers has compiled a chat-up guide to ensure no-one has to spend the year's most romantic day alone.

A poll of 5,000 Ann Summers customers came up with the line: "Hi, I'm Mr. Right, someone said you were looking for me."

(Agencies)

又到了一年中最浪漫的時(shí)刻,(但是你可能沒(méi)想到,)很多人在2月14日情人節(jié)這天收到的情人卡是他們自己為自己寄出的。

據(jù)英國(guó)網(wǎng)上零售商amazon.co.uk公司公布的一項(xiàng)調(diào)查,在情人節(jié)這天寄出的情書(shū)中有九分之一都是那些擔(dān)心自己在"可怕"的情人節(jié)這天收不到情人卡,為挽回面子自己為自己寄出的。

Amason公司對(duì)1000多名英國(guó)人、法國(guó)人和德國(guó)人進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)德國(guó)人在這三個(gè)國(guó)家的人中屬于最不浪漫的一類(lèi)。在調(diào)查中有69%的德國(guó)人表示情人節(jié)對(duì)他們來(lái)說(shuō)并不重要,相比之下,只有54%的英國(guó)人和46%的法國(guó)人有同樣的想法。

調(diào)查結(jié)果還發(fā)現(xiàn)德國(guó)人往往不記得給自己的伴侶送一份情人節(jié)的禮物,而法國(guó)人則最舍得為自己心愛(ài)的人花錢(qián)買(mǎi)禮物。
三分之一的法國(guó)戀人會(huì)毫不猶豫地為自己的愛(ài)人送一份價(jià)格在42至84美元之間的禮物,更有11%的法國(guó)戀人愿意花84美元以上在情人節(jié)禮物上。

在英國(guó)和德國(guó),最普遍的情人節(jié)禮物是鮮花,而法國(guó)人則與眾不同,他們喜歡吃一頓浪漫大餐或是在家中設(shè)計(jì)一些出人意料的浪漫情景。

英國(guó)一家名為Ann Summer的成人公司為了不讓那些還沒(méi)有找到愛(ài)人的孤獨(dú)的人們?cè)诮衲甑睦寺r(shí)刻不至于形單影只,還特地為這些單身男女們安排了聊天派隊(duì)。

Ann Summer公司約5000位客戶(hù)投票顯示,大家喜歡用"嗨,我就是你剛才要找的那位!"這樣的話(huà)開(kāi)始他們的聊天。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龍頭里出啤酒 挪威婦女感覺(jué)"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人體打廣告 孕婦肚子拍賣(mài)廣告權(quán)
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英國(guó)放開(kāi)賭博業(yè) 時(shí)鐘被"邀"防賭癮
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.