伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
Gift horse
 英語(yǔ)中有一個(gè)諺語(yǔ):"Don't look a gift horse in the mouth"。說(shuō)到其中的" horse ",有人認(rèn)為它指的是特洛伊木馬,也有人認(rèn)為這里的" horse "指的是人們購(gòu)買馬匹時(shí)通過(guò)查看馬的牙齒來(lái)確定馬的年齡(或健康狀況)的做法。

如果你了解特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的話,就不會(huì)將這里的horse和特洛伊木馬聯(lián)系起來(lái)。如果特洛伊人真的讓特洛伊木馬張開(kāi)嘴瞧一瞧的話,他們會(huì)大吃一驚,或許不會(huì)中計(jì)而落得一個(gè)被征服的下場(chǎng)了。不過(guò),歷史上倒是真有一個(gè)把特洛伊木馬當(dāng)“禮物”講的諺語(yǔ):"Beware of Greeks bearing gifts"。

相比起來(lái),后一種看法則比較有道理。"Don't / Never look a gift horse in the mouth"這則諺語(yǔ)的意思是“不要對(duì)別人送給的禮品過(guò)于挑剔”(Be grateful for something that is given to you, without asking questions about it or finding fault with it.),旨在告戒人們不要對(duì)意外收獲挑肥揀瘦的。它的使用可謂由來(lái)已久,19世紀(jì)中期的美國(guó)已經(jīng)有人在使用它了,而在英國(guó),早在16世紀(jì)就有好幾本諺語(yǔ)集成把它收錄進(jìn)去。而這則諺語(yǔ)的前身早在上一個(gè)千年就已經(jīng)被廣泛使用了。例如,在五世紀(jì)的時(shí)候,有個(gè)叫St. Jerome的人,曾在一篇對(duì)圣經(jīng)經(jīng)文內(nèi)容的論述中寫到:"Noli...ut vulgare proverbium est, equi dentes inspicere donati,"翻譯成英文是"Don't, as the common proverb has it, look at the teeth of a gift horse."



 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.