 |
The Brazilian government will distribute 25 million free
condoms to promote safe sex during the country's Carnival holidays,
the Health Ministry said Monday. |
The Brazilian government will distribute 25 million free condoms to
promote safe sex during the country's Carnival holidays, the Health
Ministry said Monday.
The condoms, provided under the government's acclaimed anti-AIDS
program, will be given out at health clinics and in sites like public
squares and dances.
"It's that time of year when we boost distribution because of the
increase in demand," an official from the Health Ministry's anti-AIDS
program said.
Carnival kicks off across the nation on February 25, heralding
several days of parades, parties, revelry and, for some people, sexual
abandon. The Rio de Janeiro carnival is the best known worldwide but every
big city has its own celebrations.
The Health Ministry said the purpose of the handout was to prevent the
spread of AIDS and other sexually transmitted diseases. Last year, it
announced a plan to distribute more than 1 billion free condoms nationwide
in 2006.
The Roman Catholic Church in Brazil -- the world's largest Catholic
country -- routinely denounces such programs as encouraging sex and
contravening its stand against contraception.
(Agencies)
|
周一,巴西衛(wèi)生部稱,政府將在狂歡節(jié)期間向民眾免費(fèi)分發(fā)2500萬只避孕套,用來宣傳安全性行為。
政府所開展的抗擊艾滋病項目深得民心,這些避孕套就是該項目提供的,將在衛(wèi)生所和公共廣場、舞會等場所分發(fā)。
衛(wèi)生部抗擊艾滋病項目的一位官員說:"我們之所以選在這個時間分發(fā)是因?yàn)檫@段時間內(nèi)避孕套的需求增加。
全國范圍內(nèi)的狂歡節(jié)將在2月25日開始,隨后是數(shù)天的游行、舞會和狂歡活動。對于一些人來說,狂歡節(jié)還意味著無節(jié)制的性愛。里約熱內(nèi)盧的狂歡節(jié)在國際上享有盛名,但是每個大城市都有自己的慶?;顒?。
衛(wèi)生部稱,分發(fā)避孕套是為了預(yù)防艾滋病和其他性傳播疾病。去年,衛(wèi)生部宣布計劃在2006年免費(fèi)分發(fā)超過10億只避孕套。
作為全世界最大的天主教國家,巴西的羅馬天主教照常譴責(zé)這樣的活動,稱這種做法鼓勵性愛,違背了天主教反對避孕的教義。
(中國日報網(wǎng)站編譯) |