 |
A survey finds that 73 percent of Americans have a favorable
opinion of first lady Laura Bush. |
Far more Americans think highly of first lady Laura Bush than they
think of her husband, a poll released recently said.
Fewer than half of Americans say they have a favorable opinion of
President Bush and his top aides, about the same number who said that last
summer, the poll found.
But nearly three out of four (73 percent) said they have a favorable
opinion of Laura Bush, the CNN/USA Today/Gallup Poll said. Thirteen
percent described their opinion of her as unfavorable.
The telephone poll of 1,003 adult American adults was conducted
December 16-18 and has a sampling error of plus or minus 3 percentage
points.
Asked their opinions of the president, 46 percent said they were
favorable, a figure statistically equivalent to the 48 percent who gave
that response in a July 25-28 poll.
In the latest survey, Bush earned an unfavorable rating from 53 percent
of respondents.
Vice President Dick Cheney earned favorable ratings from 41 percent of
respondents and unfavorable ones from 50
percent; Defense Secretary Donald Rumsfeld received favorable ratings from
42 percent of respondents and unfavorable ones from 45 percent.
A CNN/USA Today Gallup Poll,which was also conducted December 16-18
found Bush's approval rating -- which measures how well the public
believes a president is doing his job and is different from his
favorability rating -- stood at 41 percent, while more than half, or 56
percent, disapprove of how the president is handling his
job.
(Agencies) |
一項(xiàng)最新的民意調(diào)查顯示,美國人愛第一夫人甚于愛總統(tǒng)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),不到一半的美國人說他們對(duì)總統(tǒng)布什和其他高級(jí)官員的看法還不錯(cuò),人數(shù)跟去年夏天所做的調(diào)查差不多。
然而,將近四分之三(73%)的民眾說他們很喜歡勞拉·布什,只有13%的人持反面意見。這次調(diào)查是由美國有線新聞網(wǎng)、今日美國以及蓋勒普公司共同發(fā)起的。
此次電話民調(diào)從12月16日進(jìn)行到18日,共有1003個(gè)美國成年人參加。抽樣調(diào)查誤差在3個(gè)百分點(diǎn)左右。
在問到對(duì)總統(tǒng)的看法時(shí),46%的人認(rèn)為“不錯(cuò)”,這和今年7月25日至28日的民意調(diào)查結(jié)果大致相當(dāng),當(dāng)時(shí)有48%的民眾給出了正面的評(píng)價(jià)。
而在這次電話民意調(diào)查中,有53%的人說“不喜歡”布什。
副總統(tǒng)迪克·切尼得到41%的滿意票,50%的不滿意票;而國防部長唐納德·拉姆斯菲爾德的滿意票和不滿意票分別是42%和45%。
另一項(xiàng)由美國有線新聞、今日美國以及蓋勒普公司共同策劃的總統(tǒng)“支持率”調(diào)查也在12月16日至18日進(jìn)行,調(diào)查發(fā)現(xiàn)布什的支持率仍然是41%,而有56%的民眾對(duì)布什總統(tǒng)的工作表示不滿。支持率和滿意率不同,支持率指的是公眾對(duì)總統(tǒng)的工作及其執(zhí)政能力的評(píng)價(jià)。
(中國日報(bào)網(wǎng)站編譯) |