伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2006-01-04 09:23

Poll: First lady embraced, president not

民調(diào)顯示:美國民眾愛總統(tǒng) 更愛第一夫人

Poll: First lady embraced, president not
A survey finds that 73 percent of Americans have a favorable opinion of first lady Laura Bush.

Far more Americans think highly of first lady Laura Bush than they think of her husband, a poll released recently said.

Fewer than half of Americans say they have a favorable opinion of President Bush and his top aides, about the same number who said that last summer, the poll found.

But nearly three out of four (73 percent) said they have a favorable opinion of Laura Bush, the CNN/USA Today/Gallup Poll said. Thirteen percent described their opinion of her as unfavorable.

The telephone poll of 1,003 adult American adults was conducted December 16-18 and has a sampling error of plus or minus 3 percentage points.

Asked their opinions of the president, 46 percent said they were favorable, a figure statistically equivalent to the 48 percent who gave that response in a July 25-28 poll.

In the latest survey, Bush earned an unfavorable rating from 53 percent of respondents.

Vice President Dick Cheney earned favorable ratings from 41 percent of respondents and unfavorable ones from 50 percent; Defense Secretary Donald Rumsfeld received favorable ratings from 42 percent of respondents and unfavorable ones from 45 percent.

A CNN/USA Today Gallup Poll,which was also conducted December 16-18 found Bush's approval rating -- which measures how well the public believes a president is doing his job and is different from his favorability rating -- stood at 41 percent, while more than half, or 56 percent, disapprove of how the president is handling his job.

(Agencies)

一項(xiàng)最新的民意調(diào)查顯示,美國人愛第一夫人甚于愛總統(tǒng)。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),不到一半的美國人說他們對(duì)總統(tǒng)布什和其他高級(jí)官員的看法還不錯(cuò),人數(shù)跟去年夏天所做的調(diào)查差不多。

然而,將近四分之三(73%)的民眾說他們很喜歡勞拉·布什,只有13%的人持反面意見。這次調(diào)查是由美國有線新聞網(wǎng)、今日美國以及蓋勒普公司共同發(fā)起的。

此次電話民調(diào)從12月16日進(jìn)行到18日,共有1003個(gè)美國成年人參加。抽樣調(diào)查誤差在3個(gè)百分點(diǎn)左右。

在問到對(duì)總統(tǒng)的看法時(shí),46%的人認(rèn)為“不錯(cuò)”,這和今年7月25日至28日的民意調(diào)查結(jié)果大致相當(dāng),當(dāng)時(shí)有48%的民眾給出了正面的評(píng)價(jià)。

而在這次電話民意調(diào)查中,有53%的人說“不喜歡”布什。

副總統(tǒng)迪克·切尼得到41%的滿意票,50%的不滿意票;而國防部長唐納德·拉姆斯菲爾德的滿意票和不滿意票分別是42%和45%。

另一項(xiàng)由美國有線新聞、今日美國以及蓋勒普公司共同策劃的總統(tǒng)“支持率”調(diào)查也在12月16日至18日進(jìn)行,調(diào)查發(fā)現(xiàn)布什的支持率仍然是41%,而有56%的民眾對(duì)布什總統(tǒng)的工作表示不滿。支持率和滿意率不同,支持率指的是公眾對(duì)總統(tǒng)的工作及其執(zhí)政能力的評(píng)價(jià)。

(中國日報(bào)網(wǎng)站編譯)

 

Vocabulary:

respondent :one who responds(回答者)







 

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· British "Angle of the Beach" named Child of the Year
海嘯中拯救百余人 小天使當(dāng)選年度風(fēng)云兒童
· Researchers say Harry Potter can prevent injury
哈里波特“魔力”四射 受傷兒童減少一半
· British man on his hands and knees for love
英國男子為覓佳偶出奇招 跪地爬行88公里
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.