伊人不卡,国产乱码一二三区精品,亚洲午夜综合,亚洲网站在线,亚洲国产二区三区,开心伊人网,tiantianri

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-11-29 10:59
US grandmother deployed to Iraq

美國72歲老祖母奔赴伊拉克參軍

US grandmother deployed to Iraq

'I just had to go' says 72-year-old Lena Haddix

A 72-year-old Oklahoma grandmother is preparing to become one of the oldest US military staff to go to Iraq.

Lena Haddix, from Lawton, a military wife for nearly 30 years, says she volunteered for the Iraq mission.

"I wanted to do something for the country, because I was always left behind taking care of the children," Ms Haddix said.

Her five children, eight grandchildren and three great-grandchildren all discouraged her but to no avail.

"I just see so many of the boys. They're like little kids. They keep telling me, 'I'm going over. I would just like to go over and be with them."

Ms Haddix will be working for the Department of Defense's Army and Air Force Exchange (AAFE) which operates shops selling goods to US military personnel on army bases.

The Exchange opened its first store in Iraq in April 2003 and Ms Haddix has already worked for them elsewhere.

Judd Anstey of the AAFE said Ms Haddix was an extraordinary character.

"She is a vibrant individual, one-of-a-kind. She has a commitment that runs from Oklahoma to Baghdad," he said.

Ms Haddix has just one medical test to pass before she is mobilised.

She is expected to arrive in Iraq, where AAFE have 30 shops, within a month.

"I'm sure there will be times when I'll be scared, but I'm not now," she said. 
 
(Agencies)

美國俄克拉荷馬州的一位72歲的老祖母即將成為赴伊美軍中最年長的人之一。

來自勞頓市的莉娜·哈迪克絲已經(jīng)當(dāng)了將近30年的“軍嫂”,她說她是自愿參加伊拉克軍事行動(dòng)的。

哈迪克絲夫人說:“我想為我的國家做點(diǎn)事情,因?yàn)槲铱偸潜涣粼诤蠓秸樟虾⒆!?

她有五個(gè)孩子,八個(gè)孫子和三個(gè)曾孫,他們都試圖阻止她(去伊拉克),但都沒用。

“我不過是看到很多的年輕男孩,他們就像小孩子一樣,不住地對(duì)我說‘我會(huì)成功的’,我只是想和他們一起獲得成功!

哈迪克絲夫人將為美國國防部下屬的陸軍和空軍交易服務(wù)處工作,該機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)經(jīng)營商店,向美國軍事基地的軍事人員出售日用品。

2003年4月,美國陸軍和空軍交易服務(wù)處在伊拉克開設(shè)了第一家店鋪,哈迪克絲夫人已經(jīng)在別處為該服務(wù)處工作過。

交易服務(wù)處的賈德·安斯提說,哈迪克絲夫人是一位非凡人物。

他說:“她是一個(gè)充滿活力,與眾不同的人。她的任務(wù)是從俄克拉荷馬州調(diào)到巴格達(dá)!

哈迪克絲夫人在調(diào)動(dòng)之前僅需通過一項(xiàng)身體檢查。

預(yù)計(jì)她將在一個(gè)月內(nèi)到達(dá)伊拉克,美國陸軍和空軍交易服務(wù)處已經(jīng)在伊拉克開設(shè)了30家商店。

“我確信將來的某些時(shí)刻我會(huì)感到害怕,但現(xiàn)在我并不畏懼!彼@樣說。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

 
Vocabulary:

go over: 受歡迎;成功

vibrant : vigorous, lively, and vital(有活力的、活潑的和有精力的)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Briton who saved Jews remembered
拯救猶太人的英國簽證官:一個(gè)值得永遠(yuǎn)銘記的英雄
· 'Virgin Mary' toast fetches $28,000
“圣母瑪利亞”三明治不同凡響 eBay網(wǎng)上拍得“天價(jià)”
· New video game recreates Kennedy assassination
新款電子游戲重現(xiàn)歷史 肯尼迪遇刺只是“一場游戲”?
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.