Volunteers' lonely quest

A mountain patrolman with Tibetan antelope in Kekexili, Qinghai-Tibet plateau. Below: A poster of the film by Lu Chuan. Photos Provided to China Daily |
The Fight to save the Tibetan antelope is captured in vivid detail in Mountain patrol
Director: Lu Chuan (陸川)
Writer: Lu Chuan (陸川)
Producer: Du Yang (杜揚(yáng))
Wang Zhonglei (王中磊)
Kekexili (可可西里, or Hoh Xil in Tibetan), "the last untouched wilderness in China", is a vast stretch of land connecting Tibet with Xinjiang and Qinghai at an exceptional altitude; its average elevation is a whopping 4,800 meters.
While the area's harsh natural conditions are now and then a nightmare for unprepared hikers this land in the heavens is home to more than 200 species. Among them is the endangered Tibetan antelope (藏羚羊 zàng língyáng, chiru in Tibetan), which is down to a population of about 75,000, according to a 2008 survey. In director Lu Chuan's 2004 film, Kekexili: Mountain Patrol, these antelopes, a common target for poachers, are the stars.
Mountain Patrol tells the true story of Zhawa Dorje and his Wild Yak Brigade, a volunteer patrol made up of civilians. In the mid-90s, they were striving to protect the Tibetan antelopes, whose pelts were considered among the finest wool in the world. Since the 1980s, these antelopes have been all but wiped out by poachers to satisfy the demand of lucrative foreign markets.
The volunteers consist of brave young men who put themselves in dangerous situations while following their leader Ritai (日泰), a retired Tibetan army officer, in their paramount task of saving the antelopes and the essence of Ritai's heritage with them. Without the antelopes, which were once so numerous in their native land, Kekexili just wouldn't be the same to these men.
Ritai and a member of the patrol speak passionately about the allure of Kekexili:
"Do you know what ‘Kekexili' means in Tibetan? It means beautiful mountains. And girls."
你知道可可西里是什么意思嗎?可可西里在我們藏語(yǔ)中是美麗的青山, 美麗的少女。
Nǐ zhīdào kěkěxīlǐ shì shénme yìsi ma? Kěkěxīlǐ zài wǒmen zàngyu zhōng shì měilì de qīngshān, měilì de shàonǚ.
"And each step taken in Kekexili may be the first human footprint ever made in that spot since the world began."
就是在可可西里,你踩下的每一個(gè)腳印,有可能是地球誕生以來(lái)人類留下的第一個(gè)腳印。
Jiùshì zài kěkěxīlǐ, nǐ cǎixià de měi yí gè jiǎoyìn, yǒu kěnéng shì dìqiú dànshēng yǐlái rénlèi liúxià de dìyīgè jiǎoyìn.
In the opening scenes, the patrol fights a cutthroat battle with poachers, their efforts made more difficult by an environment in which snowstorms, quicksand and hunger can kill faster than rifles. Luck is against them, and Mountain Patrol begins with the murder of a patrolman.
A young Tibetan reporter, Ga Yu (尕玉), is sent from Beijng to cover the crime and soon finds himself on the front lines with Ritai and his men as they seek retaliation against their friend's killers and strive to bring an end to the antelope slaughter once and for all.
Days pass in the vast no man's land before the patrol arrests a small group of accomplice left behind by the gunmen it seeks. The prisoners are forced to join in Ritai's pursuit, and during the journey, a surprising event occurs: The captors discover they share a bond with their enemy. Both sides' lives in the mountains are hard, with little money, few resources and no way out.
Prisoner: "I skinned the animal."
我是剝皮子的。
Wǒ shì bāo pízi de.
Patrolman: "How much do they pay you?"
剝一張皮子給你多少錢啊?
Bāo yì zhāng pízi gěinǐ duōshao qián a?
Prisoner: "Five yuan for each pelt; I'm the fastest skinner in Ge'ermu. All my children are here, too - they're all skinners. Years ago, I was a shepherd, but now the grasslands have turned to desert. The sheep and cattle are all gone-dead or sold off. It's tough to survive here."
給我五塊錢。我在這個(gè)格爾木啊,這個(gè)剝皮子,我是最快的人。孩子們都在這個(gè)地方啊。他們都在剝皮子。以前我是放牧的啊。這個(gè)草叢變成這個(gè)沙灘了,牛啊樣啊沒(méi)有吃的,死的死了,賣的賣了,現(xiàn)在人也沒(méi)有吃的,所以人也活不下去了。
Gěi wǒ wǔ kuài qián. Wǒ zài zhège Gē'ěmù a, zhège bāo pízi, wǒ shì zuì kuài de rén. Háizimen dōu zài zhège dìfang a. Tāmen dōu zài bāo pízi. Yǐqián wǒ shì fàngmù de a. Zhège cǎocóng biànchéng zhège shātān le, niú a yáng a méiyǒu chīde, sǐ de sǐ le, mài de mài le, xiànzài rén yě méiyǒu chīde, suǒyǐ rén yě huó bú xiàqu le.
"Tough" is an understatement, given Kekexili's seemingly infinite horizons and the emptiness of its landscape. Director Lu's authentic visual portrayal of the countryside comprises one of the movie's most stunning features.
It's an aesthetic approach rendering a new image of Tibet, worlds away from the stereotypical, shallow and spiritually focused imagery captured in other films and media. Mountain Patrol reveals man's sense of loss in the wild, a vast jail without walls.
A place like this will drive men to do almost anything to survive, even if it means, for Ritai and his patrol, compromising their quest.
In a fit of desperation, Ritai falls into a dramatic dialogue summarizing the moral dilemma that is the subtext of the movie and a prelude to its tragic ending:
Ritai: "We're short of money, short of men, short of guns. My guys haven't been paid for almost a year."
錢也沒(méi)有,人也沒(méi)有,槍也沒(méi)有。我的兄弟們一年沒(méi)工資了。
Qián yě méiyǒu, rén yě méiyoǔ, qiāng yě méiyoǔ. Wǒ de xiōngdimen yì nián méi gōngzī le.
Ga Yu: "Can't the county help?"
縣里不能解決經(jīng)費(fèi)問(wèn)題嗎?
Xiàn lǐ bùnéng jiějué jīngfèi wèntí ma?
Ritai: "We're not officially employed."
我們沒(méi)有編制。
Wǒmen méiyǒu biānzhì.
Ga Yu: "How do you pay for the patrol?"
隊(duì)里的經(jīng)費(fèi)是不是特別緊張?
Duì lǐ de jīngfèi shì bú shì tèbié jǐnzhāng?
Ritai: "We have to come up with the money ourselves."
都是我們自己解決
Dōushì wǒmen zìjǐ jiějué.
Ga Yu: "What do you do with the pelts? Do you sell some to raise money? Selling antelope pelts is illegal. How am I supposed to write my article?"
那你們?cè)趺刺幚砝U獲來(lái)的皮子?你們會(huì)不會(huì)賣一部分皮子來(lái)解決經(jīng)費(fèi)問(wèn)題?可是賣皮子是違法的,你說(shuō)我該怎么寫這篇報(bào)道?
Nà nǐmen zěnme chǔlǐ jiǎohuò laí de pízi? Nǐmen huì bú huì mài yí bùfen lái jiějué jīngfèi wèntí? Kěshì mài pízi shì wěifǎ de, nǐ shuō wǒ gāi zěnme xiě zhè piān bàodào?
Ritai: "I know you're a reporter. Do you think Kekexili is protected by you reporters? I'll go to prison if I have to. I know selling pelts is illegal, but I can't worry about that now. I only worry about Kekexili and my men. Ever seen pilgrims prostrating themselves? Their faces and hands are filthy, but their hearts are pure. I have sold pelts before. I had no choice."
我知道你是記者。這可可西里就你們記者保護(hù)著嗎?我日泰可以進(jìn)監(jiān)獄。我知道賣皮子是犯法的,但我現(xiàn)在不會(huì)考慮你說(shuō)的這些, 我只考慮可可西里,考慮兄弟們。見過(guò)磕長(zhǎng)頭的嗎?他們的手和臉臟得很,可他們的心特別干凈。我賣過(guò)皮子,可我沒(méi)辦法。
Wǒ zhīdào nǐ shì jìzhě. Zhè kěkěxīlǐ jiù nǐmen jìzhě bǎohùzhe ma? Wǒ Rìtài kěyǐ jìn jiānyù. Wǒ zhīdào mài pízi shì fànfǎ de, kě wǒ xiànzài búhuì kǎolǜ nǐ shuō de zhèxiē, wǒ zhǐ kǎolǜ kěkěxīlǐ, kǎolǜ xiōngdimen. Jiànguo kē chángtóu de ma? Tāmen de shǒu hé liǎn zāng de hěn, kě tāmen de xīn tèbié gānjìng. Wǒ màiguo pízi, kě wǒ méi bàn-fǎ.
In Ga Yu's presence, Ritai and his men make a sacrifice that ultimately leads to the safety of the antelopes and the protection of the mountain, making them unsung heroes in the region.
The release of Mountain Patrol marked a significant page in China's recent film history. It received positive reception both inside and outside China and has drawn government support to the Kekexili region, even influencing the decision to create an official Tibetan antelope mascot for the 2008 Summer Olympics. Co-produced by the Huayi Brothers from Guangzhou and Columbia Pictures, Mountain Patrol is an example of how a young director benefited from solid, yet innovative production that is as mature as its subject matter.
Courtesy of The World of Chinese,
www.theworldofchinese.com
The World of Chinese
(China Daily Africa 07/05/2013 page27)
Today's Top News
- Green, beautiful, livable cities call for modernized urbanization path: China Daily editorial
- Urban renewal beyond economic growth
- Xi meets Russian FM in Beijing
- Xi meets heads of foreign delegations attending SCO council of foreign ministers meeting
- Xi addresses Central Urban Work Conference, listing priorities for urban development
- China reports 5.3% GDP growth in H1